Esta mujer, Pilar Bellver, no deja de asombrarme –y deleitarme dicho sea de paso.
Hace ahora poco mas de un año, me compraba el primer –y hasta ahora ultimo– libro de ficcion en mucho tiempo y era esta obra, La vendedora de tornillos o el tratado de las almas impuras. Lo compre por insistencia de una amiga y tengo que decir que me sorprendio mucho mas de lo que hubiera esperado porque debo confesar que “me temo” la ficcion de tematica actual –y no es que califique asi esta novela, lo digo solo para entendernos–; me temo el resabido chica busca chica… que no digo que este mal, pero me cansa. Y toparme con esta vendedora, con sus tornillos y la impureza de las almas que pululan la historia me supuso un soplo de frescura que necesitaba hacia tiempo y con urgencia.
»
Y me sorprendio horrores, quiza como a la propia Pilar segun confiesa en entrevistas, que fuera un personaje secundario quien me atrapara y quien de hecho se me copara la novela entera. De repente me encontre leyendo el resto de la obra y de su trama en torno a esta mujer incluso cuando el texto no hablaba de ella. Y eso es talento y maestria; no todo el mundo ni todos los dias se consigue crear un personaje de tal envergadura y menos aun conseguir que sea un centro de la obra aun sin serlo.
Segun rezan las tecnicas de escritura uno de los recursos mas ricos para un escritor es su propia experiencia, escribir sobre lo que se conoce. Pilar Bellver eleva este principio a la categoria de compromiso personal y social con la realidad y eso tampoco es facil en una obra de ficcion, ni usual por lo que tiene de arriesgado, especialmente estos tiempos de “coge el dinero y corre”.
Y sin embargo ella lo hace, y consigue articular la introspeccion de ese viaje de las almas impuras con el analisis del realismo descarnado de lo pragmatico sin que pierdan sustancia ni la una ni el otro.
No se si el efecto que a mi me causo esta obra tiene algo que ver con lo que su autora queria transmitir con ella, pero si dire que cuando termine de leer esta novela me quede inmediatamente con ganas de volverla a leer –tengo pendiente esta relectura– y eso es algo que no me pasa muy a menudo. Sospecho que cuando la vuelva a leer me quedare con ganas de decir mas cosas, ahora mismo las neuronas no me dan para mas.
Y ahora, viene esta mujer y me sorprende de nuevo liberando sus obras para disfrute de todo el mundo, incluida su primera novela, Veinticuatro Veces, sobre la que me explayare en cuanto la haya leido. Otra apuesta arriesgada para los tiempos que corren y otra muestra de compromiso, esta vez con sus lector@s.
En resumen, un lujo, de obra y de autora, de creatividad, de tecnica y de actitud. Chaupeau señora.
¡Ostras Pedrin!, que se me quedo sin poner el agradecimiento a mis fuentes…
lo sientoooooo y gracias mil a mis dos fuentes para la ocasion: riggie y Beatriz. Perdonad, deben ser los años porque los kilos…






Menos mal que me hiciste caso, jajajja
Y un 10 para Pilar Bellver por optar por liberar sus obras en lugar de sacarle mas beneficios vendiendolas como ebooks.
Pero que sigan vendiendolas en papel, que es como hay que leer siempre los libros y si alguna tiene pendiente algun compromiso y tiene que hacer un regalo, fijo que si decide regalar este libro acierta de pleno
Saludos y Felices Reyes
riggie
niñaaa, te pido que te leas la entrada, te digo que te menciono y no me dices que no te encuentras??? ya te vale.
por supuesto que un 10 para Pilar o mas, todo lo que haya.
sobre las ediciones en papel, se nota que llevas poco tiempo limpiandoles el polvo (jeje), en cualquier caso, siempre quedara gente que no tenga acceso a las ediciones impresas o que prefiera las digitales como yo, sin ir mas lejos.
perdona el olvido, al copiar el texto de la entrada se me quedo fuera el ultimo parrafo que estaba separado, el de agradecimientos, claro.
hi
i keep visiting your website even though i don’t read, speak or understand spanish because i think its such a huge resource (thank you google translate). and for the past few times i have been here,there had been no updates and i was hoping against hope that this site would not wind down. seeing your update today has thrilled me – i am glad you’re still here and still interested.
all in all, it has been a decent start to the new year!!
thank you Buxara,
Regards
Hola, Buxara.
Por si alguien no entiende el mensaje de Monika, y dado que algo parecido también se me pasó por la cabeza, pongo la traducción:
Hola.
Sigo visitando tu web pese a que no leo, hablo o entiendo el español porque creo que es un gran recurso (gracias traductor de google). Las veces que estuve últimamente no habían habido actualizaciones y temía que el sitio fuera a cerrarse. Me ha emocionado ver hoy tu actualización – me alegra que aún estés ahí, todavía interesada.
Con todo, ¡¡ha sido un buen comienzo para el nuevo año!!
Gracias Buxara
Con aprecio.
gracias Ligia, como siempre, por estar al quite -y por compartir lo que dice Monika, faltaba mas
muchas gracias a las dos, espero actualizar mas a menudo a partir de ahora, aunque con la reciente mudanza tengo que dedicar bastante tiempo a cuestiones de diseño y programacion
desde ahora, espero que quienes no leeis español tengais menos dificultades, he incorporado un traductor como vereis en la parte superior de la barra. La inclusion del hindi esta especialmente dedicada a Monika
un saludo
Dear Buxara
Thank you for the generosity – and the Hindi translator just blew me away!
Many Regards
Monika
Ligia,
thank you for substituting ‘english’ with ‘spanish’ in your translation – that is of course what i meant!
i just type faster than i think!!:)
hi
Buxara – thank you for the hindi translation button:it just was so unexpected and generous!
Ligia – thank you for translating my earlier note here, as well for the editing – i, of course, did mean that Spanish was the language i could not understand.
it seems that i type faster than i think!!
Regards
i first thought i would escape the monster of double posting – but it seems i have been caught.
sorry for multiple posts here Buxara.
I posted the first ‘thank yous’ when i was viewing the page in spanish and then when i accessed the english translation button, my post was nowhere to be seen and thus, i reposted. Incidentally, one still cannot view it on the english translation of this same page – maybe a glitch?
Regards
hola Monika, no hay problema porque escribas mas de un comentario a todas nos ocurre alguna vez.
me alegra que te guste el traductor de hindi, queria saber si traduce bien, si se entiende. Me alegra mucho que entiendas el español, podras disfrutar mas los contenidos.
Sobre la traduccion al ingles, lo que ocurre es que las versiones traducidas tardan un tiempo en actualizar sus contenidos y por eso no ves el comentario que se acaba de publicar. En la version española sale todo. Puede que sea un fallo, pero seria del plugin que traduce, porque no tiene configuracion, lo siento. Intentare encontrar uno que funcione mejor.
un saludo y gracias
Hola, buxara. Fantástica idea la del traductor. Una pena que la obra de Pilar Bellver no esté traducida al inglés o al hindi porque es muy buena y seguro que Monica le habría disfrutado.
Hi, Monica. You’re welcome. Sadly Pilar Bellver’s works aren’t translated to english or hindi. You would have loved her books.
gracias Ligia, era algo que necesitaba hace tiempo -el traductor- vista la cantida de usuarias habituales procedentes de sitios de habla no hispana. Ahora tengo que buscar uno que se actualice mejor.
sobre las obras de Pilar, imagino que al ritmo que lleva pronto las traduciran, al menos al ingles. Esperemos que asi sea
HOLA BUEN DIA, ¿ALGUNA DE USTEDES SABE DONDE PUEDO CONSEGUIR EL LIBRO “KAMASUTRA LESBICO” DESCARGABLE???, GRACIAS
hola, me la bajé anoche, y hoy a la tarde he acabo de devorarme esta historia,
me asombró como la autora logra hacerme sentir un doblez mas en las reflexiones de sus personajes,
simplemente ¨me encantó¨
saludos buxara! vos estas en mis marcadores desde el año pasado en wpress
Hola, acabo terminar de leer, “El lado ciego del amor”, me ha enganchado desde el principio y me ha dejado con una gran sonrisa de felicidad en la cara, ¡¡¡Qué web tan genial!!! Gracias por existir Buxara
oh o.ó
Bueno no soy de leer pero intentaré con esta obra a ver como nos va xD
Gracias por el aporte =)
Saludos
Primera vez que entro al sitio y segura de que no es la ultima.
Felicidades, me llevo algo para leer luego les comento.
Besos a todas.
Saludos desde Mexico
Buxara, siempre que exista un lugar donde se recomienden libros, será mi favorito, si además los puedo descargar mucho mejor y si son tan interesantes como los que he leído, más aun. Congratulations!!!
Por cierto, sos la culpable de que me haya quedado hasta las 3am varios días leyendo El lado ciego del amor, atrapante, realmente!!
Saludos.
Lucy.